القرآن
← все суры

Al-Muddaththir

Завернувшийся · 56 аятов

المدثر
74:1

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ ١

О завернувшийся!

74:2

قُمْ فَأَنذِرْ ٢

Встань и увещевай!

74:3

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ ٣

Господа своего величай!

74:4

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ ٤

Одежды свои очищай!

74:5

وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ ٥

Скверны (идолов) сторонись!

74:6

وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ ٦

Не оказывай милости, чтобы получить большее!

74:7

وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ ٧

Ради Господа твоего будь терпелив!

74:8

فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ ٨

Когда же протрубят в рог,

74:9

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍۢ يَوْمٌ عَسِيرٌ ٩

то день тот будет Днем тяжким,

74:10

عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍۢ ١٠

нелегким для неверующих.

74:11

ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًۭا ١١

Оставь Меня с тем, кого Я сотворил одиноким,

74:12

وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًۭا مَّمْدُودًۭا ١٢

даровал ему большое богатство

74:13

وَبَنِينَ شُهُودًۭا ١٣

и сыновей, которые находились рядом с ним,

74:14

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًۭا ١٤

и распростер перед ним этот мир полностью.

74:15

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ ١٥

После всего этого он желает, чтобы Я добавил ему.

74:16

كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَـٰتِنَا عَنِيدًۭا ١٦

Но нет! Он упрямо отрицает Наши знамения.

74:17

سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا ١٧

Я возложу на него подъем (восхождение на гору в Аду).

74:18

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ ١٨

Он подумал и рассчитал.

74:19

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ١٩

Да сгинет он! Как он рассчитал?!

74:20

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ٢٠

Да сгинет он еще раз! Как он рассчитал?!

74:21

ثُمَّ نَظَرَ ٢١

Затем он задумался.

74:22

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ ٢٢

Затем он нахмурился и насупился.

74:23

ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ ٢٣

Затем он повернулся спиной и возгордился

74:24

فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ يُؤْثَرُ ٢٤

и сказал: «Это - не что иное, как пересказанное колдовство.

74:25

إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ ٢٥

Это - не что иное, как слова человека».

74:26

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ ٢٦

Я брошу его в Преисподнюю.

74:27

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ ٢٧

Откуда ты мог знать, что такое Преисподняя?

74:28

لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ ٢٨

Она не щадит и не оставляет.

74:29

لَوَّاحَةٌۭ لِّلْبَشَرِ ٢٩

Она сжигает кожу.

74:30

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ ٣٠

Их (ангелов) над ней - девятнадцать.

74:31

وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةًۭ ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةًۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًۭا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًۭا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ ٣١

Стражами Огня мы сделали только ангелов, а количество их сделали искушением для неверующих, чтобы удостоверились те, кому было даровано Писание, чтобы усилилась вера у верующих, чтобы не сомневались те, кому было даровано Писание, и верующие, и чтобы спросили те, чьи сердца поражены недугом, и неверующие: «Что хотел Аллах этой притчей?». Так Аллах вводит в заблуждение, кого пожелает, и ведет прямым путем, кого пожелает. Воинство твоего Господа не знает никто, кроме Него. Это же - не что иное, как Напоминание для человечества.

74:32

كَلَّا وَٱلْقَمَرِ ٣٢

О да! Клянусь луной!

74:33

وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ ٣٣

Клянусь ночью, когда она отступает!

74:34

وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ ٣٤

Клянусь зарей, когда она занимается!

74:35

إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ ٣٥

Это есть одно из величайших явлений,

74:36

نَذِيرًۭا لِّلْبَشَرِ ٣٦

предостерегающее человечество -

74:37

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ ٣٧

тех из вас, кто желает продвигаться вперед благодаря праведным деяниям или отступать назад, совершая грехи.

74:38

كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ ٣٨

Каждый человек является заложником того, что он приобрел,

74:39

إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ ٣٩

кроме людей правой стороны.

74:40

فِى جَنَّـٰتٍۢ يَتَسَآءَلُونَ ٤٠

В Райских садах они будут расспрашивать друг друга

74:41

عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ ٤١

о грешниках.

74:42

مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ ٤٢

Что привело вас в Преисподнюю?

74:43

قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ ٤٣

Они скажут: «Мы не были в числе тех, которые совершали намаз.

74:44

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ ٤٤

Мы не кормили бедняков.

74:45

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ ٤٥

Мы погружались в словоблудие вместе с погружавшимися.

74:46

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ ٤٦

Мы считали ложью Последний день,

74:47

حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ ٤٧

пока к нам не явилась убежденность (смерть)».

74:48

فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ ٤٨

Заступничество заступников не поможет им.

74:49

فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ ٤٩

Что же с ними? Почему они отворачиваются от Напоминания,

74:50

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌۭ مُّسْتَنفِرَةٌۭ ٥٠

словно напуганные ослы,

74:51

فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ ٥١

бегущие от стрелка (или льва)?

74:52

بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًۭا مُّنَشَّرَةًۭ ٥٢

Но ведь каждый из них желает получить развернутые свитки.

74:53

كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ ٥٣

Но нет! Они не боятся Последней жизни.

74:54

كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌۭ ٥٤

Но нет! Это есть Назидание.

74:55

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ٥٥

Помянет его тот, кто захочет.

74:56

وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ ٥٦

Но они не помянут его, если этого не пожелает Аллах. Он - Тот, Кто достоин страха и способен на прощение.