القرآن
← все суры

Al-Haqqah

Неминуемое · 52 аятов

الحاقة
69:1

ٱلْحَآقَّةُ ١

Неминуемое (День воскресения)!

69:2

مَا ٱلْحَآقَّةُ ٢

Что такое Неминуемое (День воскресения)?

69:3

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ ٣

Откуда ты мог знать, что такое Неминуемое (День воскресения)?

69:4

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ ٤

Самудяне и адиты отрицали Великое бедствие (День воскресения).

69:5

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ ٥

Самудяне были истреблены неистовым воплем.

69:6

وَأَمَّا عَادٌۭ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍۢ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍۢ ٦

Адиты же были истреблены ветром морозным (или завывающим), лютым.

69:7

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍۢ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًۭا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍۢ ٧

Он заставил его бушевать над ними в течение семи ночей и восьми дней без перерыва, и ты мог бы увидеть людей, которые были повержены, словно рухнувшие сгнившие пальмовые стволы.

69:8

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍۢ ٨

Видишь ли ты что-либо оставшееся от них?

69:9

وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ ٩

Фараон, его предшественники и опрокинутые селения (селения народа Лута) совершали грехи.

69:10

فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةًۭ رَّابِيَةً ١٠

Они ослушались посланника своего Господа, и Он схватил их Хваткой превосходящей.

69:11

إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ ١١

Когда вода стала разливаться, Мы повезли вас в плавучем ковчеге,

69:12

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةًۭ وَتَعِيَهَآ أُذُنٌۭ وَٰعِيَةٌۭ ١٢

чтобы он стал для вас напоминанием и чтобы запоминающее ухо запомнило это.

69:13

فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ ١٣

Когда же подуют в Рог всего один раз,

69:14

وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةًۭ وَٰحِدَةًۭ ١٤

когда земля и горы будут подняты и разобьются, превратившись в песок за один раз,

69:15

فَيَوْمَئِذٍۢ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ ١٥

в тот день наступит Событие (День воскресения).

69:16

وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍۢ وَاهِيَةٌۭ ١٦

Небо разверзнется, ибо оно в тот день будет слабым.

69:17

وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍۢ ثَمَـٰنِيَةٌۭ ١٧

Ангелы будут находиться по его краю, и восьмеро понесут над собой Трон твоего Господа.

69:18

يَوْمَئِذٍۢ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌۭ ١٨

В тот день вы предстанете, и ни одна ваша тайна не останется сокрытой.

69:19

فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ ١٩

Тот, кому его книга будет дана в правую руку, скажет: «Вот! Прочтите мою книгу!

69:20

إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ ٢٠

Я верил в то, что мне предъявят счет».

69:21

فَهُوَ فِى عِيشَةٍۢ رَّاضِيَةٍۢ ٢١

Для него будет отрадная жизнь

69:22

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ ٢٢

в вышнем саду,

69:23

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌۭ ٢٣

где плоды склоняются низко.

69:24

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ ٢٤

Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершили в минувшие дни!

69:25

وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ ٢٥

Тот же, кому его книга будет дана в левую руку, скажет: «Лучше бы мне не вручали моей книги!

69:26

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ ٢٦

Не знать бы мне, каков мой счет!

69:27

يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ ٢٧

Лучше бы она была концом всего!

69:28

مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ ٢٨

Не помогло мне мое богатство!

69:29

هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ ٢٩

Лишился я своей власти!».

69:30

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ ٣٠

Схватите его и закуйте,

69:31

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ ٣١

потом бросьте его в Ад

69:32

ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍۢ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًۭا فَٱسْلُكُوهُ ٣٢

и нанизьте его на цепь длиной в семьдесят локтей!

69:33

إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ ٣٣

Он не веровал в Великого Аллаха

69:34

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ ٣٤

и не призывал кормить бедняка.

69:35

فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌۭ ٣٥

Сегодня здесь у него нет любящего родственника,

69:36

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍۢ ٣٦

и нет пищи, кроме кровавого гноя.

69:37

لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ ٣٧

Едят его только грешники.

69:38

فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ ٣٨

О да! Клянусь тем, что вы видите,

69:39

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ ٣٩

и тем, чего вы не видите!

69:40

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ ٤٠

Это - слова благородного посланца (Мухаммада или Джибрила).

69:41

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍۢ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تُؤْمِنُونَ ٤١

Это - не слова поэта. Мало же вы веруете!

69:42

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍۢ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تَذَكَّرُونَ ٤٢

Это - не слова прорицателя. Мало же вы поминаете назидания!

69:43

تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٤٣

Это - Ниспослание от Господа миров.

69:44

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ ٤٤

Если бы он приписал Нам некоторые слова,

69:45

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ ٤٥

то Мы схватили бы его за правую руку (или схватили бы его крепко),

69:46

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ ٤٦

а потом перерезали бы ему аорту,

69:47

فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ ٤٧

и никто из вас не избавил бы его.

69:48

وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌۭ لِّلْمُتَّقِينَ ٤٨

Воистину, это - Назидание для богобоязненных.

69:49

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ ٤٩

Нам известно, что среди вас есть считающие его ложью.

69:50

وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ ٥٠

Воистину, это - горе для неверующих.

69:51

وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ ٥١

Воистину, это - убедительная истина.

69:52

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ ٥٢

Прославляй же имя Господа твоего Великого!