القرآن
← все суры

Al-Waqi'ah

Событие · 96 аятов

الواقعة
56:1

إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ ١

Когда наступит Событие (День воскресения),

56:2

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ٢

никто не сочтет его наступление ложью.

56:3

خَافِضَةٌۭ رَّافِعَةٌ ٣

Оно унижает и возвышает.

56:4

إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّۭا ٤

Когда земля сильно содрогнется,

56:5

وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّۭا ٥

когда горы раскрошатся на мелкие кусочки,

56:6

فَكَانَتْ هَبَآءًۭ مُّنۢبَثًّۭا ٦

а затем превратятся в развеянный прах,

56:7

وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًۭا ثَلَـٰثَةًۭ ٧

вы разделитесь на три группы.

56:8

فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ ٨

Одни будут по правую сторону. Кто же будет по правую сторону?

56:9

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ ٩

Другие же будут по левую сторону. Кто же будет по левую сторону?

56:10

وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ ١٠

И будут опередившие их всех в добре, которые опередят их и в Раю.

56:11

أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ ١١

Это будут приближенные,

56:12

فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ ١٢

которые пребудут в Садах блаженства.

56:13

ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ ١٣

Многие из них - из первых поколений,

56:14

وَقَلِيلٌۭ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ ١٤

и лишь немногие - из последних.

56:15

عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّوْضُونَةٍۢ ١٥

Они будут лежать на расшитых ложах

56:16

مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ ١٦

друг против друга, прислонившись.

56:17

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ ١٧

Вечно юные отроки будут обходить их

56:18

بِأَكْوَابٍۢ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۢ ١٨

с чашами, кувшинами и кубками с родниковым напитком (вином),

56:19

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ١٩

от которого не болит голова и не теряют рассудок,

56:20

وَفَـٰكِهَةٍۢ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ٢٠

с фруктами, которые они выбирают,

56:21

وَلَحْمِ طَيْرٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ٢١

и мясом птиц, которое они желают.

56:22

وَحُورٌ عِينٌۭ ٢٢

Их женами будут черноокие, большеглазые девы,

56:23

كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ ٢٣

подобные сокрытым жемчужинам.

56:24

جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ ٢٤

Таково воздаяние за то, что они совершали.

56:25

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا تَأْثِيمًا ٢٥

Они не услышат там ни празднословия, ни греховных речей,

56:26

إِلَّا قِيلًۭا سَلَـٰمًۭا سَلَـٰمًۭا ٢٦

а только слова: «Мир! Мир!».

56:27

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ ٢٧

И будут те, кто по правую сторону. Кто же будет по правую сторону?

56:28

فِى سِدْرٍۢ مَّخْضُودٍۢ ٢٨

Они пребудут среди лотосов, лишенных шипов,

56:29

وَطَلْحٍۢ مَّنضُودٍۢ ٢٩

под бананами (или акациями камеденосными) с висящими рядами плодами,

56:30

وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍۢ ٣٠

в распростертой тени,

56:31

وَمَآءٍۢ مَّسْكُوبٍۢ ٣١

среди разлитых вод

56:32

وَفَـٰكِهَةٍۢ كَثِيرَةٍۢ ٣٢

и многочисленных фруктов,

56:33

لَّا مَقْطُوعَةٍۢ وَلَا مَمْنُوعَةٍۢ ٣٣

которые не кончаются и доступны.

56:34

وَفُرُشٍۢ مَّرْفُوعَةٍ ٣٤

Они будут лежать на приподнятых матрацах.

56:35

إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءًۭ ٣٥

Мы сотворим их в новом облике (совершенными)

56:36

فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا ٣٦

и сделаем их девственницами,

56:37

عُرُبًا أَتْرَابًۭا ٣٧

любящими и равными по возрасту.

56:38

لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ ٣٨

Это - для тех, кто по правую сторону.

56:39

ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ ٣٩

Многие из них - из первых поколений,

56:40

وَثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ ٤٠

а многие - из последних.

56:41

وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ ٤١

И будут те, кто по левую сторону. Кто же будет по левую сторону?

56:42

فِى سَمُومٍۢ وَحَمِيمٍۢ ٤٢

Они окажутся под знойным ветром и в кипятке,

56:43

وَظِلٍّۢ مِّن يَحْمُومٍۢ ٤٣

в тени черного дыма,

56:44

لَّا بَارِدٍۢ وَلَا كَرِيمٍ ٤٤

которая не приносит ни прохлады, ни добра.

56:45

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ ٤٥

Прежде они нежились роскошью,

56:46

وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ ٤٦

упорствовали в великом грехе

56:47

وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ٤٧

и говорили: «Неужели мы будем воскрешены после того, как мы умрем и станем прахом и костями?

56:48

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ ٤٨

Или же наши праотцы?».

56:49

قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ ٤٩

Скажи: «Воистину, как первые, так и последние поколения

56:50

لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ ٥٠

будут собраны в определенном месте в известный день.

56:51

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ ٥١

Тогда вы, о заблудшие, считающие лжецами посланников,

56:52

لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍۢ مِّن زَقُّومٍۢ ٥٢

непременно вкусите от дерева заккум.

56:53

فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ ٥٣

Вы будете набивать ими животы

56:54

فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ ٥٤

и запивать их кипятком,

56:55

فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ ٥٥

как пьют больные верблюды, которые не могут спастись от жажды».

56:56

هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ ٥٦

Таким для них будет угощение в День воздаяния.

56:57

نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ ٥٧

Мы сотворили вас. Почему же вы не признаете воскрешения?

56:58

أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ ٥٨

Видели ли вы семя, которое вы извергаете?

56:59

ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ ٥٩

Вы создаете его или Мы создаем?

56:60

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ٦٠

Мы распределили между вами смерть, и ничто не может помешать Нам

56:61

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ ٦١

заменить вас подобными вам (или изменить ваше обличие) и создать вас такими, какими вы себе и не представляете.

56:62

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ ٦٢

Вы уже знаете о первом сотворении. Почему же вы не помяните назидание?

56:63

أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ ٦٣

Видели ли вы то, что вы сеете?

56:64

ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ ٦٤

Вы ли заставляете его произрасти или Мы заставляем?

56:65

لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًۭا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ ٦٥

Если Мы пожелаем, то превратим его в труху, и тогда вы останетесь удивленными

56:66

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ ٦٦

и скажите: «Воистину, мы потерпели убыток.

56:67

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ٦٧

Более того, мы лишились пропитания».

56:68

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ ٦٨

Видели ли вы воду, которую вы пьете?

56:69

ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ ٦٩

Вы ли ниспосылаете ее из дождевых туч или Мы ниспосылаем?

56:70

لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًۭا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ ٧٠

Если бы Мы пожелали, то сделали бы ее горькой. Почему же вы неблагодарны?

56:71

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ ٧١

Видели ли вы огонь, который вы высекаете?

56:72

ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ ٧٢

Вы ли создаете деревья для него или Мы создаем?

56:73

نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةًۭ وَمَتَـٰعًۭا لِّلْمُقْوِينَ ٧٣

Мы сделали его напоминанием и предметом пользования для путников.

56:74

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ ٧٤

Прославляй же имя Великого Господа твоего!

56:75

۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ ٧٥

Но нет! Клянусь местами заката звезд (или ниспослания частей Корана)!

56:76

وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌۭ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ ٧٦

Если бы вы только знали, что это - клятва великая.

56:77

إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌۭ كَرِيمٌۭ ٧٧

Воистину, это - благородный Коран,

56:78

فِى كِتَـٰبٍۢ مَّكْنُونٍۢ ٧٨

находящийся в Хранимом Писании.

56:79

لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ ٧٩

К нему прикасаются только очищенные.

56:80

تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٨٠

Он ниспослан Господом миров.

56:81

أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ ٨١

Неужели вы не веруете в это повествование (или отворачиваетесь от него)

56:82

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ ٨٢

и делаете ваш удел тем, что считаете ложью истину?

56:83

فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ ٨٣

А когда душа подступает к горлу

56:84

وَأَنتُمْ حِينَئِذٍۢ تَنظُرُونَ ٨٤

и вы смотрите на умирающего,

56:85

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ ٨٥

Мы находимся ближе вас к нему, хотя вы не видите этого.

56:86

فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ٨٦

Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние

56:87

تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ ٨٧

не вернете ее, если вы говорите правду?

56:88

فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ ٨٨

Если он будет одним из приближенных,

56:89

فَرَوْحٌۭ وَرَيْحَانٌۭ وَجَنَّتُ نَعِيمٍۢ ٨٩

то обретет покой (или радость; или милость), удел (или базилик) и Сад блаженства.

56:90

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ ٩٠

Если он будет одним из тех, кто по правую сторону,

56:91

فَسَلَـٰمٌۭ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ ٩١

то ему скажут: «Мир тебе! Ты являешься одним из тех, кто на правой стороне».

56:92

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ ٩٢

Если же он будет одним из заблудших, считавших лжецами посланников,

56:93

فَنُزُلٌۭ مِّنْ حَمِيمٍۢ ٩٣

то угощением для него будет кипяток,

56:94

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ ٩٤

и он будет гореть в Аду.

56:95

إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ ٩٥

Это и есть истина!

56:96

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ ٩٦

Прославляй же имя Господа твоего Великого!